Друг мне в подарок прислал
Рису, а я его пригласил
В гости к самой луне.
Мацуо Басё
Кстати, в Японии существует статистика по количеству смертей от неосторожного поедания моти. Если не разжевать липкое тесто, а просто проглотить, пирожное может застрять в горле и привести к удушью. В преддверии новогодних праздников власти выпускают предупреждение о том, что моти нужно есть маленькими кусочками. К счастью, в те немногочисленные разы, когда я ела моти, я не пострадала. И хоть предупреждения японских властей до меня не дошли, я последовала им интуитивно.
То ли моти, то ли дайфукумоти
О, сколько их на полях!
Но каждый цветёт по-своему —
В этом высший подвиг цветка.
Мацуо Басё
Оказалось, что всё это время я ела не просто моти, а популярное в России дайфукумоти — разновидность с начинкой. Название происходит от японского словосочетания «моти с толстым животом» (как раз из-за начинки внутри). А ещё в японском произношение иероглифов, обозначающих «живот» и «богатство», одинаковы — «фуку». Ну и поэтому дайфукумоти считаются ещё и символом богатства, большой удачи. Такая разновидность десерта стала особо популярна в XVIII веке, часто использовалась в качестве подарка.
У моти много вариаций, а изначально это пирог из специального сорта риса — мотигомэ. Это клейкий рис, из которого и получается такая липкое, гелеобразное тесто.
Уже в VI веке это блюдо было популярным — об этом известно по найденным древним глиняным «пароваркам» и специальным ступкам «усу», предназначенным для моти. Вообще приготовление моти само по себе было важным культурным событием, у него даже есть своё название — мотицуки.
Берегите руки, происходит мотицуки
Грузный колокол.
А на самом его краю
Дремлет бабочка.
Бусон
Приготовление моти изображено на гравюре японского художника Утагавы Кунисады (1854). Картина состоит из 5 листов, на каждой части изображены разные этапы процесса подготовки моти. Начинается всё около котла пароварки: мужчина готовит рис, которому вскоре предстоит быть растёртым до состояния пасты — этот сюжет уже на следующей части гравюры.
В перемалывании заняты несколько человек: один отбивает получающееся липкое тесто тяжёлым деревянным молотком, другой вовремя поворачивает и смачивает моти прямо между ударами. Для работы нужно удерживать ритм, чтобы не поранить друг друга. Вот такая вот очередная опасность моти.
Левее на картине сформировавшиеся круглые куски теста переходят на разделочную доску. Японка обдувает свежеприготовленные моти веером — чтобы остудить их и чтобы не шёл пар. Заготовки разрезают на кусочки разных форм. Всё это потом будут есть разными способами: моти можно обжарить, положить внутрь сладкую или солёную начинку, дополнить соевым соусом.
В левом углу гравюры женщина натирает дайкон — вероятно, персонажи картины решили съесть моти вместе с тёртой японской редькой.
Кунисада изобразил актёров театра кабуки, однако такую картину вполне себе можно было наблюдать на улицах Японии: работники собирались в группы по 4–5 человек, носили с собой паровые корзины и предлагали приготовить моти для покупателя прямо на месте.
Сейчас в промышленных масштабах моти делают с помощью машин — и замешивание ингредиентов, и формовка пирожных автоматизированы (по версии автора, правильнее было бы сказать «авто‘моти’зированы»). Однако традиционный метод изготовления всё равно живёт и используется близ городских храмов, святилищ в преддверии Нового года. Ведь у моти есть ещё и ритуальное значение.
Самурай, самурай, скорей моти выбирай
Я в новогодний подарок
Напоследок оставлю себе
Вид горы Фудзи.
Соокан
Есть рисовую лепёшку моти на Новый год в Японии — это супербазированная вещь, наравне с оливье в России. Начало традиции можно проследить в период Хэйан — с 794 по 1185 год. Но традиция с моти на Новый год всё-таки старше российского оливье. Часто в Новый год моти едят вместе с овощным бульоном. Готовые пирожные можно купить, а можно самим их сделать, всей семьей — в теории этот процесс должен сплотить участников мероприятия.
Помимо обычных рисовых кружочков, на Новый год можно встретить кагами моти. Традиция появилась у самураев в XIV–XVI веках: два уложенных друг на друга приплюснутых моти с апельсином сверху нужно положить на алтарь 28 декабря, а потом разбить и съесть уже 11 января. Важно именно разбить подсохшее кагами моти, резать ни в коем случае нельзя — оборвутся связи с божествами.
С помощью моти также праздновали свадьбу и рождение ребёнка. В аристократическом обществе в период Хэйан сложилась традиция, что невеста и жених едят пирожные через три дня после свадьбы. Тягучесть риса, по всей видимости, символизирует долгий брак. Во время свадьбы моти тоже можно поесть — в ритуале «моти-о-мачи» молодожёны могут обменяться пирожными как символом любви и уважения друг к другу.
Плюс один повод съесть моти — цветение сакуры весной. Тут вообще уже тотальное японское комбо, ведь отметить красоту природы можно с помощью сакурамоти: розового моти со сладкой бобовой пастой внутри, и всё это завёрнуто в съедобный листик сакуры.
А ещё о моти есть легенда. У одного богатого человека имелись большие рисовые поля. Зерна было много, и однажды он решил делать из риса моти, чтобы использовать их в качестве мишеней для стрельбы из лука. Но как только богач целился в моти, оно превращалось в белую птицу и улетало, а поля его вскоре опустели. Посыл легенды уловить несложно — нужно относиться с уважением к тому, что тебя кормит.
Если начать неспешно разжёвывать моти (и перед этим не стрелять в него из лука), получится на пару мгновений замедлиться, выдохнуть через нос и, возможно, вам в голову вдруг придет хокку:
Дайфукумоти
Сегодня ели вместе.
Хороший вечер.
Источники: bbc.com; artsandculture.google.com; syokubunka.or.jp.