Поговорили с Машей, которая жила в Бангкоке с молодым человеком Россинуром и кошкой Фросей, о том, как переехать в Таиланд и к чему нужно быть готовым.
Переезд в Таиланд с кошкой Фросей и… плейстейшен
Мы выбрали Таиланд не сразу: сначала 4 месяца пожили в Турции, потом остановились в Сербии на полгода. Позже захотелось пожить в азиатской стране. При выборе смотрели на то, где проще это сделать по документам, визе.
А ещё у нас всё вертится вокруг кошки. От неё зависит выбор авиакомпании и страны. Сначала думали над тем, чтобы переехать в Индонезию, но там правила по ввозу животного гораздо жёстче: питомца нужно оставлять при аэропорте на карантине около двух недель. В Таиланде такого нет. Туда мы летели из Белграда с пересадкой в Стамбуле. Помню, что за перелёт мы заплатили около 110 тысяч рублей, плюс 20 тысяч стоил провоз Фроси в салоне самолёта. Также у нас с собой было много багажа: везли всё — от кошачьих игрушек до плейстейшен.
Для въезда в другую страну кошке нужно было сделать прививки — это стандартно везде, не только в Таиланде. Документы о прививке действительны год, потом их нужно обновлять.
Россиянам без визы можно находиться в Таиланде до 90 дней
Мы выехали в Малайзию, чтобы оформить визу и вернуться обратно в Таиланд. Нам не хватило буквально 5 дней до принятия закона о продлении безвизового нахождения россиян до 90 дней.
Потом её уже можно было получить в миграционном центре на 60 дней и продлить на 30. Так мы прожили в Таиланде около года с учётом двух бордер-ранов. Бордер-ран — это такая штука, когда выезжаешь в другую страну на короткий срок, тем самым обновляя штамп. В Таиланде развита эта сфера и существуют целые туры, где организовать подобную поездку тебе помогают русские «гиды-помогалы». Юридически это законно, своеобразный лайфхак. Так мы пробыли в Таиланде около года. Виза невыездная, и на время её действия ты можешь находиться только на территории страны.
Переехав, мы продолжали работать: я и Росс удалёнщики. Я ретушёр, а мой молодой человек работает в ай-ти (говорю иронично, потому что это достаточно распространённая профессия для переехавших в Таиланд).
Там другой часовой пояс: +4 часа от Москвы. Для нас это ок, потому что у меня все клиенты в Европе и Америке, а Россу даже нравилось, что работа начинается позже. Но понимаю, что мне всё равно легче жить по московскому времени.
Пхукет и Бангкок совершенно разные
Большую часть времени мы жили в Бангкоке — мегаполисе с развитой инфраструктурой. Тут есть ритм большого города, работают сервисы, доставки и есть метро. Атмосфера похожа на московскую, хоть люди в Бангкоке более расслаблены.
На Пхукете всё иначе. Иногда мы отправлялись из Бангкока на Пхукет, и я чувствовала себя приезжей, уже думала: «А вот у нас в Бангкоке по-другому…». На Пхукете люди буквально носят одни и те же пляжные шорты, пьют пиво и пребывают в вечном расслабоне. Вообще на островах, думаю, достаточно легко «отлететь» и прийти к мыслям: «Ой, нужно бросать работу и начать медитировать». Я такое не очень люблю, мне важно чувствовать ритм города, когда вокруг не только пальмы и обезьяны, но и привычные атрибуты городской жизни. В Бангкоке я с удовольствием каталась на метро, это было похоже на Москву, но со своим колоритом.
А ещё на Пхукете сейчас большое количество россиян. Заходишь в 7-Eleven (местный магазин) и чувствуешь себя как в «Пятёрочке». Это забавно. Помимо Пхукета, мы были ещё на острове Самуи. Нам показалось, что это уменьшенная версия Пхукета, но там мы вообще не встретили русскоговорящих. Хотя в остальном атмосфера точно такая же: отели, храмы, много пива и жара.
Квартира на 27-м этаже и поход в магазин через реку
Мы арендовали трёхкомнатную квартиру через Airbnb. Был довольно ограниченный выбор, так как в Бангкоке есть жилые комплексы, где въезд с животными разрешён всем, а есть, соответственно, где всем запрещён. В месяц за аренду мы платили 1 000 долларов, в эту стоимость входил интернет и коммунальные услуги.
Хозяин квартиры был супердружелюбным. Когда мы только приехали уставшие после многочасового перелета, он встретил нас с заранее купленным лотком и наполнителем для Фроси. Я чуть не расплакалась от такого гостеприимства.
Жили мы на 27-м этаже с панорамными окнами и видом на реку Чаухпрая. Центр города находится на другой её стороне, но мы всё равно добирались до него достаточно быстро, около получаса. В Бангкоке у жилых комплексов рядом с рекой есть собственный пирс, к которому по расписанию подплывает лодочка-паром, переправляющая тебя за 10–15 минут на другой берег. Это очень удобно.
Иногда мы на пароме ездили за продуктами в супермаркет — на нашей стороне реки из магазинов был только 7-Eleven. Там продаются напитки, алкоголь и снеки, поэтому за обычными товарами мы ездили на ту сторону или заказывали доставку.
+25 — уже прохладно
Когда мы только приехали, я подумала: «Я вообще не буду выходить из дома?» В Таиланде круглый год жарко. Мы приехали в августе, как раз только начинался сезон дождей, всегда было около 30 градусов. В период нашей зимы температура опускалась до 25 градусов. Пожив там, я ощущала +25 уже как что-то прохладное, вечером надевала толстовку.
Когда мы уезжали в середине апреля, уже начиналась сильная жара — могло доходить до 40 градусов. Не знаю, сколько нужно времени, чтобы адаптироваться к такой погоде и чувствовать себя комфортно. Если к +30 я привыкла, то от апрельской погоды у меня начинала болеть голова, а из дома я могла выходить только ближе к вечеру. Зато научилась везде носить с собой воду.
Что поесть в Таиланде: тайский чай, свинина и овсянка
Мы не суперактивные туристы и исследователи культурных мест. Сперва ходили по местным храмам, их там много. Благовония, статуи — это красиво, но в какой-то момент понимаешь, что они друг на друга очень похожи.
Зато много ходили по торговым центрам. Не потому что мы шопоголики, но часто так получалось, чтобы проветриться под кондиционером, заходили в моллы. Я поразилась местным фудкортам: привыкла, что ты приходишь на последний этаж ТЦ, а там несколько ресторанов быстрого питания и всё.
Здесь же один фудкорт в два этажа. Глаза разбегаются: рамен, гриль, суши, роллы, какие-то пельмени, соусы, бульоны, бабл ти. Это всё интересно попробовать, даже если не слишком любишь азиатскую еду.
Сам жаришь мясо и варишь суп
В Таиланде распространены тайское и корейское барбекю. Это такие заведения, где в столик встроен гриль. Ты заказываешь набор из тонко нарезанной сырой говядины или свинины и закуски (овощи, кимчи, водоросли) и жаришь мясо на встроенном гриле. Я наблюдала, как сами тайцы едят это мясо: берут в руку салатный лист, кладут туда мясо, остальные начинки по вкусу, заворачивают всё как ролл и едят.
Такого же плана есть заведения, где ты сам себе готовишь еду, бросая её во встроенный в стол котелок с кипящим бульоном. Такой вид кафе называется «китайский хот-пот». Ингредиенты снова берутся в составе сета, и можно попробовать что-то совсем необычное: например, сварить самому корень лотоса.
Особенно мне запомнилось место Sushiro. Это сеть кафе, где ты сидишь за столом, рядом с которым расположена движущаяся дорожка с проезжающими мимо тебя блюдами. Мне очень это нравилось, когда ты рассматриваешь еду, ждёшь, выбираешь. Казалось бы, простая вещь, но я каждый раз была в восторге.
Такой тип заведений называется «кайтэн-дзуси» (суши-карусель) и изначально появился в Китае. В конце трапезы официант считает тарелки, и ты оплачиваешь счёт по ним.
Росс говорил, что лет пять назад был в Китае в кафе с такой же системой, так что, возможно, это дойдёт и до России, если ещё такого нет.
Овсяная каша за 700 рублей
Найти привычную для русского человека еду в Таиланде достаточно сложно. Я, например, люблю овсяную кашу, а там продаётся только импортный австралийский геркулес, упаковка стоит около 700 рублей. Если хочешь взять говядину, то это будет какой-нибудь стейк из Австралии, который тоже будет дорогим. Там нет привычного для нас сыра, тоже всё импортное. Местный сыр — это какая-то порошкообразная штука.
Домой мы чаще всего брали готовую еду из кафе и уличных лавочек. Росс любит азиатские блюда, а я просто иногда хотела варёной картошки и солёных огурцов. И скучала по сырникам из ВкусВилла и по компоту с клубникой и базиликом.
Тайский чай похож на чёрный чай со сгущёнкой
Всё время, что мы жили в Таиланде, я как ненормальная пила тайский чай. Это чайный напиток из порошка пряных приправ с добавлением молока. Мой любимый — из автомата в магазине 7-Eleven. Сладкий-сладкий, похоже, как будто сгущёнку разбавили чаем.
Один стакан чая в магазине стоил 25 батов, примерно 60 рублей. Но, конечно, были места с более дорогим тайским чаем: тут это очень популярно, и есть целые сети заведений, где из напитков наливают только такой чай.
Ещё там популярен стритфуд. В места скопления людей приезжает человек с макашницей — передвижной тележкой, где готовится еда, чаще всего что-то во фритюре или супы. Там же может стоять плита, рядом сразу посуда и ведро, где всю эту посуду моют. Выглядит антисанитарно, но меня убедили, что можно спокойно есть, ведь они работают не на туристов, а друг на друга: тайцы сами покупают такую еду, могут поесть прямо на улице или взять с собой домой или на работу.
Маркетплейсы и оплата картой
Для кошки мы заказывали корм через местный маркетплейс. Заказать можно через приложение, а курьеры привозят посылки прямо в ЖК: ты просто спускаешься на ресепшн и забираешь. Возврат происходит также через ресепшн. До переезда я не ожидала, что уровень инфраструктуры будет таким же, как и в Москве.
Где-то платили картой, но наличка тоже часто используется. В уличных лавочках с едой и в храмах ты, конечно, будешь платить наличкой, поэтому деньги мы меняли достаточно часто.
Преодолеть языковой барьер и обрасти связями
Мы с Россом работаем удалённо, любим сидеть дома с кошкой. Поэтому вышло, что жили довольно обособленно, в вакууме. В Таиланде у нас есть друзья и знакомые, но новых знакомств мы не заводили. Если едешь куда-то надолго, нужно определиться, что ты остаёшься, обрастаешь связями, учишь язык, интегрируешься в общество.
За время проживания в Таиланде я преодолела языковой барьер в английском. Часто нужно донести свою мысль любым способом, иначе ты не получишь того что тебе необходимо. Поэтому включается режим выживания: I’m cringe but I’m free. Сами тайцы тоже не совсем хорошо владеют английским, но стараются объясниться и помочь, можно этому у них учиться.
Сейчас мы вернулись в Россию, потому что возникли дела: нужно разобраться с документами, встретиться с семьёй. Путешествовать — это классно, но к следующему переезду нужно будет подготовиться, учесть ошибки и составить чёткий план. Кстати, есть способ получить специальную визу по обучению тайскому языку или тайскому боксу.
Эта виза стоит около 100 тысяч рублей на человека, ты приезжаешь в страну обучаться на год, получаешь страховку, можешь выезжать из страны. Благодаря этому можно путешествовать по странам рядом с Таиландом: Корея, Индонезия, Сингапур, Япония. Это всё тоже интересно.
Хотелось немного отдохнуть, но сейчас понимаю, что хочется обратно
После отъезда я не думала, что я скоро заскучаю по Бангкоку, хотелось немного отдохнуть. Но сейчас понимаю, что уже хочется обратно. В Бангкоке у меня изменился взгляд на людей и мировосприятие в целом.
Мне нравится, как тайцы самовыражаются, это заметно даже по одежде. Я не очень за этим слежу, зачастую для меня одежда — это просто одежда, но в Бангкоке за людьми в этом плане было интересно наблюдать. Там смотришь на толпу, и тебе сложно выделить какие-то общие тренды. В Москве все ходят в одном и том же: кто-то придумал носить жилетку на голое тело, и вот все люди на Патриках ходят так. Если зайти в ресторан в Москве, у нас все наряженные, подготовленные, собранные, накрученные. В Бангкоке по-другому.
Люди не стесняются носить то, что им нравится, это может выглядеть смешно и нелепо, но это всегда аутентично и здорово. Из-за жары меньше красишься, а волосы принимают естественную форму. Смотришь на людей, они очень расслаблены, выглядят опрятно, но всё равно так, как удобно им.
Жизнь в Бангкоке открыла для меня эту часть света. Я начала интересоваться азиатской культурой, трендами, прочитала первую мангу и теперь хочу поехать в Японию и Южную Корею.