Ко Дню лучшего завтрака, который мы с удовольствием отмечаем 26 сентября, собрали 6 утренних трапез из разных книг и уголков мира. И не просто накопали цитат из романов, а добавили рецепты тех аппетитных блюд, которые дразнят с любимых страниц.
С книгами, откуда эти отрывки родом, можно удобно устроиться за собственным Лучшим В Мире Завтраком и… унестись в путешествие. И вот уже за окном огни Киото, шум Стамбула, магнолии американского Юга… Поехали, попробуем?
Россия: Николай Гоголь, «Мертвые души»
Николай Васильевич очень внимательно относился к тому, что едят его герои, — кулинарные пристрастия могут рассказать о человеке больше, чем пространные описания характера и поступков. Причём столовые сцены Гоголь писал со знанием дела — неудивительно, ведь он сам не только ценил хороший обед, но и при случае мог бы его приготовить: «Я знаю кой-какие ремёсла. Хороший портной, недурно раскрашиваю стены алфрескою живописью, работаю на кухне и много кой-чего уже разумею из поваренного искусства…». От современников осталось немало свидетельств о нежной любви Гоголя к итальянской кухне, особенно к макаронам с сыром и равиоли. Сравниться с ними в сердце (а точнее, в желудке) писателя могли только матушкины полтавские вареники.
Если помните, Чичикову предстояла дальняя дорога, да и меркантильный интерес к нему у помещицы имелся — следовало угостить посетителя посытнее, по высшему разряду. С грибками, пирожками и блинками всё понятно. А вот что насчёт скородумок, шинишек и пряглов?
Пряглами, или пряженцами, называли оладьи или жареные в масле — то есть пряжёные — пирожки с разными начинками.
Шанишки, они же шанежки, шаньги, — род печёных лепёшек или булочек с несладкой начинкой: яйцом, картошкой, творогом. Причём начинка лежит поверх теста, а не завернута в него, как у ватрушки.
Скородумки — здесь мнения кулинаров и литературоведов расходятся. По одной версии, это блины-скороспелки, то есть пресные, бездрожжевые блинчики. По другой версии, это яичница-глазунья с кусочками хлеба.
Но венец Коробочкиного завтрака — пресный пирог с яйцом. Вот его-то мы и предлагаем испечь.
ЛитРецепт: Пирог с яйцом от Настасьи Петровны Коробочки
Понадобится для теста:
- пшеничная мука — 600 г
- сметана 20% — 300 г
- сливочное масло — 180 г
- соль — 1 ч. ложка без верха
- желток — 1 шт.
Для начинки:
- яйца, сваренные вкрутую — 8-10 шт.
- зелёный лук — большой пучок
- сливочное масло для обжаривания — 1 ст. ложка
- соль и чёрный перец — по вкусу
Как готовить:
Разотрите сметану, размягчённое масло и соль в однородную массу, добавьте просеянную муку и быстро замесите тесто. Скатайте его в шар, заверните в плёнку и оставьте на 30 минут в холодильнике.
Приготовьте начинку: лук мелко нарежьте и обжарьте на сковороде в сливочном масле примерно 10 минут. Перемешайте его с нарезанными яйцами, посолите и поперчите.
Раскатайте тесто толщиной в 1 см. Выложите начинку на одну половину пласта и накройте второй. Сделайте на «крышке» отверстия для выхода пара, подровняйте и защипните края, а остатки теста используйте для украшения. Смажьте пирог желтком, чтобы получить румяную глянцевую корочку, и выпекайте около часа при 180 градусах.
Едем дальше? Следующее произведение «поновее», но завтрак всё же отражает колорит местных традиций.
Турция: Ян Флеминг, «Из России с любовью»
Судя по описанию, завтрак Агента 007 был в стиле Ван. Ван — это одна из турецких провинций, находится на восточном берегу одноимённого озера. Издавна регион славится плодородием — сельское хозяйство процветает в жарком климате. Поэтому на столе местных жителей изобилие фруктов, мёда, сыров, масла, каймака... А вот на каймаке остановимся подробнее.
В оригинальном тексте то, что подали Бонду в голубой кружке, называлось йогуртом: «The yoghurt, in a blue china bowl, was deep yellow and with the consistency of thick cream». При переводе йогурт превратился в «простоквашу». Но если ближе познакомиться с кухней тюркских народов, в том числе с турецкой, то не останется сомнений, что молочный продукт насыщенного жёлтого цвета (deep yellow) с консистенцией жирных сливок (thick cream) скорее всего и есть каймак — весьма популярное в восточных странах лакомство.
Каймак готовят из цельного молока: кипятят пару минут, оставляют на ночь желательно в прохладном месте, а наутро снимают образовавшуюся жирную пенку и сливки — консистенция варьируется от густой сметаны до мягкого сливочного масла. Подают каймак очень холодным с горячими лепёшками или свежим хлебом, мёдом, сладкими фруктами вроде инжира.

Если под рукой нет каймака, а позавтракать как Бонд хочется, то можно буквально последовать оригиналу текста и поставить на стол греческий йогурт из цельного молока (4-10% жирности), инжир и, конечно же, кофе.
И раз уж Бонд — Джеймс Бонд — был англичанином, то просто грех не заглянуть в страну, где завтрак стал одним из её традиционных символов. Едем в гости к Уизли!
Великобритания: Джоан Роулинг, «Гарри Поттер»
Представление о традиционном завтраке на Британских островах было бы неполным без традиционного же противостояния с соседями-французами.
Традиционный «полный английский завтрак» (в зависимости от частей Соединённого Королевства после «полный» может стоять «шотландский», «ирландский», «валлийский», а слово «завтрак» срезают, как корку с хлеба) скорее похож на целый обед. Его противопоставляют более лёгкому континентальному — кофе и тостам/булочкам, а в случае с «британцем поневоле» Пуаро — кофе или любимый горячий шоколад и бриоши.
В Full English входят: жареный бекон, омлет/яичница/варёные яйца, помидоры и грибы на гриле, тосты с маслом, бангеры — колбаски из свинины. Кстати, яйцо всмятку едят оригинально: обмакивают в желток «солдатиков» — тост, нарезанный палочками, а белок так и оставляют в скорлупе.

Фанаты традиций добавляют к яйцам бобы, кружок чёрного пудинга, а то и несладкую овсянку как отдельное блюдо. Из напитков более традиционный вариант — конечно же, чай.
Даже не знаем, какой рецепт здесь предложить — всё такое вкусное! — поэтому выбирайте сами: пышный омлет, яйца по-шотландски, колбаски из говядины, вкусная овсянка на завтрак, миндальная овсянка с изюмом, ленивая овсянка. И не забудьте поделиться в комментариях, какой вам больше понравился.
А мы едем дальше. Что там за океаном — Новая Англия? Пожалуй, возьмём чуть южнее.
США: Маргарет Митчелл, «Унесённые ветром»
Среди эмигрантских баек популярен сюжет об острой ностальгии «новых американцев» по ржаному хлебу и гречневой каше. А здесь — пожалуйста — гречневые оладьи в сердце американского Юга. Как же так?
Дело в том, что поселенцы привезли с собой немало европейских сельхозкультур, и одной из первых была гречиха. В первой половине XIX века — время действия романа — особенно в южных штатах гречневая мука, как и кукурузная, была популярна и даже более доступна, чем пшеничная. Кстати, у Майн Рида во «Всаднике без головы» гречневые оладьи тоже упомянуты, а сюжет разворачивается на равнинах Техаса. Теперь гречка практически исчезла из меню современных американцев.

Итак, попробуем, чем собиралась «пичкать» Мамушка свою любимицу?
ЛитРецепт: гречневые оладьи Мамушки
Понадобится:
- гречневая мука — 100 г
- пшеничная мука — 100 г
- яйца — 2 шт.
- сахар — 3 ст. ложки
- разрыхлитель — 2 ч. ложки
- сода — 0,5 ч. ложки
- соль — 0,5 ч. ложки
- сыворотка, кефир или пахта — 400 мл
- растопленное сливочное масло — 3 ст. ложки
- растительное масло — для жарки
Как готовить:
Смешайте все сухие компоненты. В отдельной миске слегка взбейте масло, сыворотку и яйца и понемногу добавляйте в мучную смесь. Размешайте всё до однородности. Нагрейте сковороду, слегка смажьте маслом и жарьте оладьи на среднем огне. Подавайте с кусочками сливочного масла, сиропом или вареньем по вкусу.
Ешьте, пока не остыли, и читайте дальше. А дальше — Восток.
Япония: Минеко Ивасаки, «Жизнь гейши»
Книга «Жизнь гейши» (Geisha, a Life) появилась после выхода романа Артура Голдена «Мемуары гейши», где автор так художественно переработал воспоминания госпожи Ивасаки, что ей пришлось самой взяться за перо и в соавторстве с Рэнд Браун восстановить истину. Поэтому, если хотите узнать настоящий «мир цветов и ив», рекомендуем получить информацию из первых уст.
Исключительно «завтрачного» меню в Японии, Китае, Корее или Вьетнаме нет. Так что вполне нормально, что распространённое блюдо для завтрака в Японии — суп мисо, или мисоширу. В его состав обязательно входит собственно паста мисо (ферментированные соевые бобы, рис или пшеница, реже их смесь), бульон даси (отвар ламинарии и сухой стружки из мяса тунца) и соевый творог тофу. Остальные ингредиенты — грибы, редька, лук, морковь, картофель, рыба, яйцо — используются в соответствии с сезоном. Как и в любой трапезе, на столе обязательно должен стоять рис.

На завтрак в школу или на работу японцы обычно берут онигири или о-бенто — что это и как приготовить, мы рассказали в статье «Онигири лечат душу: волшебная еда Хаяо Миядзаки». А как приготовить любимые западные блюда, упомянутые в «Жизни гейши», можно узнать тут.
Вот мы и дома — пора устроить второй завтрак и почитать что-нибудь вкусненькое. Кстати, а у вас есть любимые завтраки — литературные или из дальних стран? А может, изобретённые под впечатлением того и другого? Давайте делиться в комментариях.